Quelques adjectifs
Bon: "meziane"
Mauvais: "khaïb" ou "ma mezian'ch:pas bon"; "ma" joue le rôle de négation, le "'ch" consolide la négation comme le "pas" en Français.
Très: "bezzaf"
C'est Trop!: "bezzzzzaf!" en tirant sur le "z".
Très bon: "meziane bezzaf"
Peu: "chouia"
--------------------------
Joli: "zouine"
Laid: "khaïb" ou "ma zouinche" pas joli.
ma ... che = ne ... pas
Question: comment dit-on à une fille qu'elle est jolie?
En dialecte marocain le féminin d'un adjectif s'obtient en ajoutant un "a" à la fin.
Ainsi le féminin de "zouine" est "zouina
khaïb: khaïba
---------------------------
Grand: "kbir"
Grande: "kbira"
Petit: "srirh"
Petite: "srirha"
NB: le 'rh' est un 'r' spécifique à l'arabe. le 'rh' s'obtient en faisant vibrer l'air entre la langue et le palais tout en prononçant le 'r' français.
-------------------------------
Long: "touil"
court: "kssir" on trouve ici encore une lettre spécifique à l'arabe; le k de kssir ne se prononce pas un k, mais un vocable proche du k qui sort du fond de la gorge comme si on se forçait à vomir (je m'excuse).
----------------------------
Bien: "meziane"
Mauvais: "ma mezian'ch"
Exemple: had chi ma mezian'ch
had: adjectif démonstratif
chi: objet, fait, acte, ... chose
"had chi ma mezian'ch" : ça (ou ce que tu fait) n'est pas bon.
En surprenant un enfant fait des bétises on lui dirait "meeeeziane! attend que je t'attrape" en tirant sur le "e".
----------------------------
lourd: "tkil" avec un k aigu.
léger: "khfif"
très lourd: "tkil bezzaf"
très légère: "tkila bezzaf"
----------------------------
Haut: "Âali"
bas: "hader" ou "ouati" c'est à dire au ras de terre.
Le h ici est aigu.
----------------------------
Large: "Ârid"
Etroit: "daïk"
Les verbes
Comme toute langue, le dialecte marocain suit la conjugaison de l'arabe classique: présent, passé, futur ...
On va commencer par le présent:
Venir: ji
Je suis venu: ana(moi) jit
Tu es venu: nta(toi) jiti
Il est venu: houa(il) ja
Elle est venu: hia(elle) jat
Nous sommes venu: hna(nous) jina
Attention le ''h'' de hna est aigu, à ne pas confondre avec le ''h'' de hna qui signifie ''ici''
Vous etes venu: ntouma(vous) jitou
Ils sont venu: houma(ils) jaou
Elles sont venu: houma jaou comme au masculin. Egalité de sexe oblige!
---------------------------
Le verbe Partir: mchi
Je suis parti: mchi+t=mchit
Tu es parti: mchi+ti=mchiti
Il est parti: mcha
Elle est partie: mchat
Nous sommes parti: mchina
Vous etes parti: mchitou
Ils sont parti: mchaou
Elles sont parti: mchaou
---------------------------
Le verbe manger: kla
J'ai mangé: ana kli+t=klit
tu a mangé: nta kli+ti=kliti
il a mangé: houa kla
elle a mangé: hia klat
nous avons mangé: hna klina
vous avez mangé: ntouma klitou
ils ont mangé: houma klaou
elles ont mangé: houma klaou
---------------------------
Le verbe boire: chreb
J'ai bu: ana chreb+t=chrebt
tu a bu: nta chreb+ti=chrebti
il a bu: houa chreb
elle a bu: hia cherbat
nous avons bu: hna chrebna
vous avez bu: ntouma chrebtou
ils ont bu: houma cherbou
elles ont bu: houma cherbou
d’après www.marocvideo.info